欢迎光临上海戏剧学院戏曲学院!
首页  学院新闻
法国名家开讲上戏首期“中外木偶专家系列讲座”
2012-09-17  来源:上戏木偶教研室暨中国木偶皮影表演人才培养基地
    9月4日上午,在上海戏剧学院木偶专业的课堂上,法国阿让市国立戏剧与木偶学院的创始人Robert Angebaud院长、法国戏剧影视导演Alan Boone、法国图卢兹艺术中心的木偶师Brigitte Parquet正在进行一堂名为《木偶表演与非语言戏剧》的讲座。
    作为唯一涵盖了中国四大木偶品种的本科高校,上戏木偶自创办以来一直吸引着国内外木偶界的关注。教研室主任赵根楼说:“在传承、精研的基础上,以创新、高端为指导,为加快教学国际化,木偶教研室从2012年9月开始启动“中外木偶专家系列讲座”项目,希望通过此平台更好地吸取国内外木偶教育同仁的优秀经验。”
    在讲座现场,三位艺术家们用生动有趣的肢体语言为老师和同学们讲述了法国戏剧的哑剧表演和木偶表演的起源与传承。据Alan Boone所说:”法国戏剧常采用无语言、无书本、无文本、无理论的方式进行创作。法国的木偶艺术最初发端于十八世纪的哑剧艺术,而哑剧则形成于十八世纪的巴黎街头,商贩沿街叫卖,为了吸引顾客,就利用形体哑剧表演招揽顾客,逐渐地这些肢体的表演越来越流行,市民们已经接受了为观看这类哑剧表演而单独付钱的习惯,于是哑剧表演就出现了。而在当时的巴黎,只有在法兰西戏剧院才被允许进行由活人扮演的商业表演,于是政府就通过立法刁难这些街头艺人,为了在法律的缝隙中求生,继续在街头卖艺,将木偶艺术与哑剧艺术相结合,出现了非语言戏剧与木偶表演的融合,进而渐渐演变成一种独特的木偶表演。
    三位戏剧名家台上诙谐幽默的演讲,引发了一阵阵笑声,与同学们的互动相当密切。艺术原本无国界,木偶更是世界性的民间艺术,即使不采用语言表演,同学们也能用形体语言来与三位法国艺术家交流。随后,三位法国艺术家还观看了由同学们表演的杖头,布袋,皮影和提线这四大木偶品种的小剧目。大师们为中国木偶皮影艺术感到十分高兴,有这么一大批中国青年们愿意传承和创新这一民间传统文化,同时也表示他们这一到访,不是来教学的,而是来学习的,此次上海之旅,用中国古话说来可谓是:教学相长!并且欢迎将来有来自上戏的学生到他们的学院去留学。
    本次以木偶专业为主的非语言戏剧艺术专题讲座意在为同学们打开传承的创新思维,中西合璧,取长补短,通过肢体等非语言艺术创作与外界交流,第二期“中外木偶专家系列讲座”将于10月进行。

点击在新窗口打开
点击在新窗口打开
点击在新窗口打开



2009-2010 上海戏剧学院戏曲学院 版权所有  地址:上海市闵行区莲花路211号  联络邮箱:xiquxy@126.com